27.10.13

I dreamt of the sun's demise, awoke to a bleak morning.



[versão 1]

E então o Sísifo cansou
Já desistiu e abandonou
A grande rocha lá no alto
Pois desistiu de ser arauto
De uma horrível liberdade.

E nessas cismas do destino
Ele nem teme o desatino
De recusar a existência
E desistir da experiência
De encontrar uma verdade.


[versão 2]

E então o Sísifo cansou
E recusou a experiência
De procurar uma verdade

Já desistiu e abandonou
O seu mergulho na existência
De uma horrível liberdade

Pois desistiu de ser arauto
Daquelas cismas do destino
Que a grande rocha lá no alto
Perpetuou em desatino.


[versão 3]

De sua rude experiência
Então o Sísifo cansou;
Daquelas cismas do destino,
E uma horrível liberdade
Que a grande rocha lá no alto
Perpetuou como verdade,
E desistiu de ser arauto
De todo aquele desatino
E simplesmente abandonou
O seu mergulho na existência.

15.10.13

The parchment of my future burns fast and I burn myself badly in my futile attempt to save it.


Desde que acordo, até dormir,
Tudo que faço é mentir
E inventar tantos motivos
Precisos forem pra ter vivos

Os sentimentos de ter feito
O que havia pra fazer,
Ou de que então retroceder
Era sensato, o melhor jeito

De manter firme o pé no chão
De tudo estar em seus conformes
E me livrar dos sempre enormes
Ressentimentos da ilusão.

Sempre à procura de desculpas,
Dissimuladas e adultas,
Pra qualquer coisa que eu faça,
Ainda tento fazer graça:

‘Ah, foi melhor ter sido assim’
[Razões, motivos para tudo],
E num instante breve e mudo
Eu me convenço de que, enfim,

A incompletude é o abismo,
O poço fundo do cinismo
Onde, indeciso, me desfaço
Na covardia do cansaço.